第232章
書迷正在閱讀:歸舟、魂葬花下、掰直進行時(1V2)、甘泉(NPH)、剝糖、原來禁果有些甜、將錯就錯(np)、壓在身下(1V1H)、獸性、誘捕(高h)
” Skinner把他的奴隸的短褲又拉了起來,用遺憾的語調繼續說,“我認為這樣的娛樂必須再等等?!?/br> “為什么?”Mulder扭頭向后看著他的主人問道。 “因為我這么說了?!?/br> Skinner露出令人生氣的笑容,轉過他的奴隸?!斑^去幾天我們在這里所經歷的和性無關?!彼^續說?!笆顷P于你最起碼的坦誠。從某種方式上來說通過告訴我你的過去,你以曾經能夠的最深刻的方式表達了你的奴隸狀態——一種超越性的方式。我不想讓任何事把我們從中轉移出來。你明白嗎?” Mulder跪坐到自己的臀上深思地凝視他的主人?!笆堑?,先生。我明白?!彼K于說,但是并不是事實。他承認從理性的層次上來講,沒有性作為他主人的娛樂讓自己似乎被脫得只剩下靈魂的核心部分。然而,心里有一個挑剔的聲音在懷疑Skinner是否再也不想和他做/*愛了。Mulder感到好象破壞了主人的好意,事實是他的主人自從西雅圖之后就再也沒和他做過愛。Mulder在內心深處懷疑Skinner只是為了讓他克服這次危機而忍耐他。雖然他承認Skinner愛他,但他熟知自己的丑陋之處意味著什么,他真心懷疑那個男人對他的奴隸再也產生不了欲望。那些輕松的日子里熱情的性接觸、游戲室中長時間逗留的親熱的場景已經消失了。Mulder知道自己一生里總是下意識地把所有好事搞砸,這次也沒例外。 “Perry明天來為你拆線?!?/br> Skinner似乎讀懂了他奴隸的思想?!斑^去幾天里你取得很大進步,Fox,但有一件事你不得不做,那就是面對你自己對自己做了什么?!?/br> Mulder聳聳肩?!拔視M我最大所能來解釋?!彼粗鴦e處說。 “我知道——但是除非你能正視自己所作所為的后果,否則你不會痊愈的。當它被包在繃帶中時很容易不理會它,但是明天繃帶就要消失了?!?/br> “我不想看到我在自己身體上留了些什么他*的玩意?!盡ulder大叫,同時知道他也不想讓Skinner看到。 “以前我沒有在這個問題逼迫你,現在我后悔了。我想為了對它妥協你必須看看你做了些什么?!?/br> Skinner嚴肅地看著他。 “我能,我也會的?!盡ulder微微搖晃著說?!爸皇菦]到時候。不是明天?!?/br> Skinner坐起來若有所思地看著他的奴隸?!安诲e——不是明天。然而,我不會就這么放過去。這是我最后一次犯錯誤。我希望你必做的幾件事中這是其中之一。我已經告訴過你它們并不容易做到,但是我會讓你全部干完,Fox?!?/br> “他*的好極了。我在這里就試試!” Mulder忽然發怒?!澳憧?,在這之前,在你之前,我把我的生活處理得很好。我可以走出這里。我可以離開?,F在?!彼酒鹕泶蟛较蜷T口走去。他不確定自己是否在虛張聲勢。此刻他的情緒不穩,能在十億分之一秒里從眼淚轉移到微笑。他恨這個。他恨這種不穩定和失控。 “你決定?!?/br> Skinner聳聳肩,對他的奴隸表現出來的怒火無動于衷?!拔也粫粝乱粋€不情愿的奴隸。我以前告訴過你。如果你想,我會讓你從你的契約中解脫出來結束一切。這是不多的幾個我會釋放你的原因之一,但是如果你拒絕面對,那么我們不可能再向前走,我們也就沒有未來?!?/br> “聽起來象是最后通牒?!?/br> Mulder站在門邊保持著離開的姿勢咆哮?!吧系?,當我簽署這個契約的時候看上去似乎是令人激動的主意。我不知道我將要忍受這些雜碎!”他大怒。Skinner不斷地要求他做一件又一件的事,這太他*的難了。他想起自己那個空蕩蕩的公寓里的安寧與寂靜,通宵電視節目令人麻木的嗡嗡聲在他失眠時給了他撫慰。他應該盡可能讓這一切回來。 “別對自己說謊?!?/br> Skinner平靜地告訴他,他起身走向門邊?!皩?,一周七天、一天二十四時地做奴隸的想法讓你興奮,但是我打賭這不是你把自己的生命簽給我的主要原因,是不是?” Mulder瞄著這個男人,緊緊握住拳頭不松手。他還記得幾個月前站在那間房間里,聽著那個聲音向自己提供一個他最狂野的夢中才有的迷人的幻想。他當時知道,現在也知道,出賣自己的原因決不只是他悸動的陰/*莖,而是關于安全、保護、以及為他狂暴的情緒提供一個庇護所。 “你認為你使自己的生命亂成一團麻,你想要一個人替你理順它?!?/br> Skinner命中要點?!拔也粫敲醋?,沒有人可以——但是我會在你解開每一個結時都站在你身邊?!?/br> Mulder困難地吞咽一下?!澳氵@個他*的雜種?!彼叵谒魅思珙^上方的墻上猛擊一拳?!耙贿B好幾天我在這里說個不停。你就不能讓我得到一點點該死的休息?”他大叫。 “不?!?/br> Skinner面對他的奴隸,兩人眼瞪眼地互視了很長時間,Mulder的未來在他們中間搖來晃去?!拔也徽J為你想讓我給你休息,不是真正地想?!?/br> Skinner溫柔地說?!拔艺J為你現在需要我這個他*的雜種,相信我,我能做到?!?/br> “該死?!?/br> Mulder的手臂交叉在胃部上方,覺得透不過氣來?!拔液弈?,我恨這套他*的公寓?!彼叵??!拔矣X得這里的墻太封閉了?!?/br> “現在不要放棄,Fox.?!?/br> Skinner抓住他的奴隸的肩膀支撐他?!拔也粫屇惴艞壍??!彼麍远ǖ谋硎?,同時砰地一下把他奴隸的肩膀抵到墻上。Mulder看著主人的目光,不安終于離開了他的身體,他混身癱軟,毫不反抗地由另一個人抓著。 “我太累了?!盡ulder把頭抵在Skinner的肩上。 “我知道?!?/br> Skinner握住他的奴隸脖子的后部把他拉近,然后親著Mulder的額頭?!拔蚁M夷茏屇阕龅萌菀c,但是我不能。如果我現在對你強硬,那么從長遠來說能讓你做得更輕松。你明白這點嗎?” “是。但我還是恨你?!盡ulder咕噥。 “明白?!?/br> Skinner吃吃地笑著?!翱?。我能對付你——在下面幾天里我不會強迫你解決傷疤的問題——作為你采取另外一步的回報?!?/br> “是什么?”Mulder感到他不會喜歡,但是只要能避免面對自己皮膚上的刻痕他愿意做任何事。 “我和你母親談過?!盨kinner說。Mulder僵硬在主人的懷抱里?!拔腋嬖V她你打算拜訪她?!?/br> “什么?”Mulder凍住,發愣地凝視著他的主人。 “是時候了,Fox。你需要和她消除誤會。你知道你對待她的態度很糟糕,除非你去和她談談否則就要潰爛。不僅僅是那件事。是所有一切?!?/br> “不?!?/br> Mulder試圖推開Skinner,但是這個男人拒絕被推開?!澳悴幻靼?。我們家從來不交談。這不是我們會做的事?!?/br> “我的家庭也一樣?!?/br> Skinner聳聳肩?!斑@對你來說并不比我更困難,Fox.。我想也許這是Andrew給我上的最艱難的一課,對我來說依舊不是容易做到的。我的妻子死時并不知道我有多關心她,不知道我對自己把我們的婚姻弄得一團糟有多報歉。你的母親對你很重要——不要犯我犯過的錯誤,因為當某一天你清醒過來是可能已經太晚了?,F在就做——在你還有機會時?!?/br> “她又不會去什么地方?!盡ulder憤憤地嘀咕。 “Sharon是個正值精華年歲的年輕的女人。我沒想到她會死。你永遠不會知道未來會帶來什么?!?/br> Skinner說?!拔疑钤谧约航⑵饋淼膶haron的沉默中。每天我生活在我自己的良心里,因為我不想違背它,直到一切都太遲。我不想你也帶著相同的內疚生活。我認為你已經有了足夠多的特別體驗。是不是?” Skinner的