第132章
在講臺上站了五分鐘,姜哲衍逐漸放下了對環境戒備,用眼神示意紀光山。 “那我放音頻了?!奔o光山站起來,將手機分別放在教室的兩個角落。這是他上周在會議現場錄的噪音,可以較好地還原坐滿人的場合。 這點聲音在正常人聽來都是可以忽略的噪音,紀光山做翻譯的時候,幾乎都不會注意到這些。 但交流和聽力的負擔大了,姜哲衍就會莫名地感到煩躁不安。 這種感覺并不會反應到軀體上,而是隨著時間流逝,慢慢和緊張情緒疊加,相互作用。 姜哲衍看了眼紀光山:“我開始了?!?/br> “姜老師請?!?/br> 姜哲衍拿起翻頁筆點了幾下,看著課件上熟悉的熱力學名詞,把話筒拿到嘴邊。 “今天我們繼續來講卡諾循環的四個步驟,這是一個由兩個等溫過程和兩個絕熱過程構成的循環,圖中,1到2的曲線即為等溫吸熱……” 對于大學老師而言,上課只是工作的一小部分,在此之前,也不會像師范生那樣特地做很多訓練。 姜哲衍講課也是如此,就好像是把那些刻在腦子里的理論,隨手拿出來分享一樣。 “這不是很好嗎?”等他講完一小節內容停下來喝水,紀光山迫不及待地表揚他。 姜哲衍擰上瓶蓋,搖了搖頭:“我都說過了,上課和做匯報哪能一樣。這還只是最基礎的訓練?!?/br> “再說我也沒有很放松?!苯苎艽蜷_了運動手環的數據記錄頁面,“如果底下真的坐滿老師,我恐怕還是應付不了?!?/br> 紀光山聞言皺眉:“那些教授也不至于雞蛋里挑骨頭,問你沒見過的問題吧?” “不清楚,”姜哲衍轉過身來,突然笑了一聲,“光山,要不你罵我幾句?” “罵什么?” “什么都行,我就是想再給自己一點壓力?!?/br> 紀光山認真思考了幾秒,實在想不出合適的話。直到看見姜哲衍嘴角持續的笑意,才意識到自己被耍了。 “姜哲衍,我們還在模擬場景,你能不能嚴肅點?” “這不是有點累,想和你開個玩笑嗎?!苯苎軓闹v臺上走下來,“不過對我來說,這點壓力確實不算大?;蛟S再試幾次,我們就能更進一步了?!? 第88章 巴甫洛夫的狗 紀光山的假期只有幾天,年初三一過,他又要開始工作了。 姜哲衍也在醫生的指導下,在做實驗和寫論文之余,繼續做脫敏訓練。 空閑的時候,他還會和紀光山用英語聊天,討論一些社會新聞,鍛煉口語和反應能力。 經歷了兩個多月的嘗試,姜哲衍已經可以面對空教室,流暢地用中英雙語做匯報了。 張成均出差期間,他還順利在階梯教室,當著一百多名同學,上了一節完整物理課。 整整三個月的努力,他終于找回了一點從前的感覺。 但所謂的更進一步,并沒有說得那么容易。姜哲衍清楚地知道,自己最害怕的是什么。 因為紀光山在外出差,下一階段的治療推遲了幾天。 紀光山這次接的活在香港,是交換那年帶他做口音研究的教授推薦的。 口音是翻譯避免不了的問題,世界各地的口音五花八門,譯員很難深入了解。像紀光山這樣做過研究的人,自然會有優勢。 正巧這次會議的一位重要來賓是新加坡的企業家。因此這次機會,教授第一時間想到了他。 紀光山非常珍惜這個契機,花了兩天時間聽完往年的會議資料,然后查生詞、背單詞,走路吃飯都在聽材料。 同傳這一行,一旦走上正軌,不是在翻譯,就是在準備翻譯的路上,每天都是高強度工作。 紀光山卻樂在其中,享受這種連軸轉的感覺。 這次搭檔的同事是香港本地人,能說中英粵三語,標準流利、切換自如。 會議前一天,他和搭檔見了一面。在酒店休息了一晚,翌日早上八點,會議準時開始。 這是一個兒童慈善基金會的十周年會談,從最初成立到現在,他們已經資助了上萬名先天殘疾的兒童,在海內外有著廣泛影響力。 會議現場,各地記者架著長槍大炮。同傳箱的視角在側面,能看清會場兩層高的結構,視野非常開闊。 新加坡企業家的口音比想象中容易聽懂一點,結合主辦方事先提供的ppt,前半場翻譯得很順利。 沒想到后半段,他在臺上說嗨了,在ppt快要放完的時候,突然話鋒一轉,聊起了自己的企業文化。 紀光山嚇了一跳,聽著他越說越激動的語氣,腦中飛快閃過以前積累的醫學名詞,好不容易才跟上節奏。 翻譯完這場匯報,總算迎來了中場休息。紀光山摘下耳機,如釋重負地靠在椅背上。 一旁的搭檔對他刮目相看:“聽dr.說,你才畢業半年。能在實戰中表現得這么好,真是有天賦?!?/br> “不敢,我爸爸是老師,學英語比較早?!奔o光山檢查了一下麥克風的開關,“你也很厲害,能做三種語言的同傳?!?/br> “地域優勢而已,你要是從小生活在香港,肯定也沒問題?!?/br> 紀光山整理好桌上的文件:“我去拿點水果,你需要嗎?” “不用了,我喝咖啡?!?/br>