迷失彌撒24尤妮斯,這是她的宿命,她將接
書迷正在閱讀:飛劍問道、費洛蒙、誘惑美人嬌妻( 1V1 rou爽文)、豪門女配就要為所欲為、科舉文里的早逝原配、重生后我頂替了前夫白月光、購買“美貌”后,我發現它有保質期!(NPH)、黛西的錐子(西方羅曼)、花田喜事(nph)
虛無的潔白光芒之中,男人穿一席潔白的長袍。祂撫住尤妮斯的額發。 “尤妮斯,不可對我用粗鄙的言辭?!?/br> 尤妮斯抬眼,一把推開他的手。 “你不是自稱是神嗎,雅赫維,幫我把讓娜救出來。她什么也沒做錯,她是你最虔誠的信徒,不該被關進大牢?!庇饶菟辜钡貌坏昧?,來回踱步,腦海里在思量,如果陪治安法官睡一覺能不能了解這件事? 或者去敲詐,她記得治安法官里有一個人,娶了男爵的女兒,她去威脅,如果不把讓娜放出來,她就告訴他老婆。 雅赫維握住尤妮斯雙手,她立刻感到一陣神圣的平靜,她將心滿意足地俯首跪拜,祂愿見她已是降下神跡。 她搖搖頭,把這股煩厭的欽仰甩掉。 “尤妮斯,這是她的宿命,她將接受的,不可更改?!?/br> “放你爹的屁,你不是掌管一切的神嗎?” 雅赫維往后走了幾步,坐在金光閃耀的王座上。祂神色莊嚴肅穆,“正因如此,我不可篡改人的命運?!?/br> 此地原來是天國神殿,尤妮斯心下冒出無限的憧憬,她要跪地高呼神的威名,光榮歸于神圣全能的天主。 尤妮斯閉上眼,再睜開時她已經換了一副神態。掛著嬌柔的媚笑,她坐進男人懷里。 “雅赫維,我的身子軟不軟?”尤妮斯勾住男人的肩,用柔軟的唇貼住男人耳朵。 她握住男人的手,按在自己柔軟的雙脯上,“我最知恩圖報,全能的君王,我的祈求對你來說只是一點小忙?!?/br> 男人垂眸看她, 嗓子喑啞,“她是我最虔誠的信徒不假,她會迎來屬于她的榮光,尤妮斯?!?/br> “怎樣都沒辦法嗎?” “讓娜 · 卡薩特須得像我一樣死去,令她呼喊‘ελωι ελωι λαμμα σαβαχθανι’,這是必要的儀式?!?/br> 尤妮斯見動搖不了眼前男人,一躍而起。 “變態,自己被虐殺,就要看別人也活活被弄死?!?/br> 尤妮斯拍拍胸口,像是被臟東西摸過。 她轉頭回到方才的虛空之中,神圣虛無的白令她感到無比榮幸,榮耀、仁慈、全能的上主感恩地征召她入天國,顯示圣跡,是無上恩賜。 “這地方真是搞好多鬼?!?/br> 她嘟囔著,往后一跌。墜下無邊的天國,尤妮斯驟然轉醒。 剛醒過來,她就聽見吵吵嚷嚷的聲音,尤妮斯推開宿舍門走近。 還不等問,一位修女上氣不接下氣地哭著說,“院長嬤嬤,院長嬤嬤闖治安法院,被刺死了!” 尤妮斯腦袋“嗡”地一聲, 她雖不算多喜歡這位院長嬤嬤,但她公正嚴明,雖嚴厲了些,倒是真心護佑修女們的嬤嬤。 “都是我,我沒有攔住嬤嬤……” 修女還在說些什么,尤妮斯先一步跑出修道院,好幾位修女跟她一齊。 緊趕慢趕跑到治安法院門口,院長嬤嬤趴在地上,身體也一動不動,胸口還在滲血。 夜晚太黑,看不清血跡,尤妮斯只覺得腳下一濕。不用看,立刻明白過來。 幾位修女哽咽哭泣,尤妮斯聽見鐐銬碰撞的聲音,她慌忙抬頭,看見讓娜站在治安法庭門內。 少女手腳都戴著沉重的鐐銬,穿著古舊的囚衣,她臉色蒼白,動作遲緩。 與尤妮斯不同, 讓娜看見了全貌。 她看見了院長嬤嬤敲著玻璃,憤怒地質問,“為什么我修道院里的女孩,你們說抓就抓走了?” “有人向我們舉報,她為異端女巫?!敝伟卜ü贌┰甑亟忉?。 “一派胡言!她可是苦修修女,你們怎么敢誣陷她為女巫?” 治安法庭的人辯不過她,帶讓娜出來。 隔著厚厚的玻璃,院長嬤嬤出聲安撫她,“沒事啊,讓娜,嬤嬤馬上就帶你回家?!?/br> 讓娜知道她在這里待著不好,低語道,“您快回去吧?!?/br> “不,這是污蔑,這是污蔑!”她說著說著,高聲朝身后喊道。 “您回去后要小心桑德嬤嬤,她……” 不等讓娜說完,一位傭人遞給治安法官一個信封。 治安法官沾了沾口水,用拆信刀劃開。里面薄薄的信紙不知寫了什么,他臉色大變。 回頭看那兩個人,“女巫,不要讓女巫偷偷交流!老女巫要救小女巫出去!” 幾個治安官撲過來,把院長架住。她掙扎不停,依舊被拉到門口,將她扔出去。 修女袍沾到塵土,院長嬤嬤沒管這些,又撲上去,拉住一個人。 “你們不能這么對我!我可是——” 話還沒有說完,治安官的長槍從胸口刺進后背。 院長嬤嬤還來不及反應,垂直倒入無盡的黑夜中。 黑夜埋去了光明、房屋、飛鳥、黃昏,也埋去了哈珀院長的呼吸。 讓娜想,昨天才是永久擁有的。 當下發生的不屬于時間。 讓娜本以為她已經再無牽掛,可看見院長嬤嬤在眼前逝世,少女一行清淚從頰側落下。她空茫茫地倒在地上,怔怔地盯著遠處的院長嬤嬤。 “讓娜,如果你指認哈珀女士也是女巫,法庭會酌情輕判?!?/br> 治安法官高高在上地看她,他扶住木質手杖,語氣涼薄。 “何苦牽扯到他人?!弊屇瓤嘈χ杨~角的碎發攏上去。 “隨你?!敝伟卜ü僬f這一句沒有張口,含糊不清。 “什么時候審判我?” “明天?!?/br> “好?!?/br> -- 神的名字雅赫維是我個人私心選擇。因為發明元音符號的希伯來抄寫員并沒有為元音創造新的符號,而是使用已經存在的符號,在此之前僅代表輔音,即字母 й (yod)、? (he) 和 ? (waw),這三個符號成為希伯來身份和希伯來神學的標記,并最終形成了“YHWH”這個名字。 文中雅赫維那句“ελωι ελωι λαμμα σαβαχθανι”即“eloi, eloi, lamma sabachthani”,出自馬太福音,第二十七章46節,為阿拉姆語的希臘語拼寫。 原版為: ???? ???? ???? ?? ?????? ’?lāh? ’?lāh? me??l ma ?baqtan? 或: ??? ???? ???? ????? Elahí Elahí, lamaná ?avaqtaní? 另外有雜揉希伯來語的希臘語拼寫:ηλι ηλι λαμα σαβαχθανι,即eli, eli, lama sabachthani。 原版為: ??? ??? ??? ?????? ’ēl? ’ēl? lāma ‘?zabtān? (注意,希伯來語和阿拉姆語的借用詞與語義借用很多) eloi,即ηλωι,是阿拉姆語????即elahy的音譯。ηλι (eli) 是希伯來語復合詞??й ('ely)的音譯。 el(??)一詞是迦南著名神的名字,在名稱中常指?????,即Elohim,是希伯來語的神。 el這個詞的復數形式是????,即神。希伯來人通過添加字母 ?,創造了?????這個詞。 lama指???,是為什么的意思。 sabai即σαβαχθανι,是shabaq(???)的第二人稱單數完美形式的音譯,后綴為第一人稱賓語代詞:you have shabaqed me。意味著離開、放棄或放棄。 也就是說,這句話的意思是“我的神,我的神,為什么拋棄我?” 特意提一嘴是因為中文版本的在線圣經通常會在這一段注解說“亞蘭文的神字“以羅伊”與“以利亞”的音有點相近,故有此誤會?!?/br> 因為我看有讀者朋友表示出現了閱讀圣經的想法,被這個注解誤會就不好了?!癳loi”和“eli”的區別是一個為阿拉姆語(亞蘭語)的音,一個為希伯來語的音。 譯本從哪一邊譯過來,就會照用哪一邊的稱呼。 不好意思作話越寫越長,鑒于我對阿拉姆語與希伯來語都不算非常熟悉,如果有錯漏,敬請指正。