第一卷自由之謎(5)
當我帶著腳銬的時候,我默認我不被允許遠離主人的宮殿,最多的時候我只會走到宮殿西側的河流那里清洗奴隸們的衣物。 這座城市對我來說還是陌生的,但站在宮殿的二層寬敞露臺上眺望東方的城鎮我也可以看到城鎮的繁榮景象,最大最矚目的建筑即使離我這里相當遠,但也能被我一眼看出。 城鎮偏北的位置的一座劇院,她有著潔白的貝狀廣蓋,這一定是一個奢侈的地點,簡直和主人的奢華的宮殿配套一樣。 當我還沒讀到這座城市的來歷時我就猜它與“Hercules”赫丘利英雄有關,但是和我有所交流的奴隸們并不知道一丁點關于這些,他們沒有奴隸像我一樣在蓋烏斯主人家里侍奉主人閱讀過。 這座豪華的宮殿有一間巨大的圖書館,它由一個旋轉階梯連通一層中庭附近的隔間,里面的藏卷多不勝數,簡直是蓋烏斯主人那座住宅里藏書的十幾倍。 我想蓋烏斯主人和卡伊烏斯主人的關系之所以好就是因為卡伊主人這里有這么多的藏書。 說不定那天蓋烏斯主人與我們離別之時帶走的行囊里就有地下圖書館的卷藏。 我總是想到什么就寫什么,真奇怪啊,寫作真是奇妙啊是不是?接下來寫什么呢? 我和艾麗婭和馬賽盧斯兩個奴隸同樣會一起布置奴隸們午餐,但是布置好奴隸的午餐需要在主人吃過午餐之后,由于主人醒來的時間太晚了,所以他的午餐也會很晚,大概是白日第七時*左右。 當侍奉在主人用餐區的奴隸們侍奉主人就餐完畢之后回到奴隸席地吃飯的區域的時候,我和艾麗婭和馬賽盧斯兩個奴隸才將所有的食物端上。 這時候在白日第七時左右,無論是貼身侍奉主人的奴隸還是去修繕房屋的奴隸們全都餓的肚子咕咕叫。 為了讓大家有勁,這一頓飯里我們除了做繆爾圖斯還會為奴隸們制作腌制好的魚rou。多虧這里臨著臺爾勒尼海,這里的海鮮多而鮮美,作為侍奉過兩個主人的奴隸,我必須說,我在卡伊主人這里吃到了最多的rou。 ———————————————————— 譯者注釋: 時間:古羅馬將白天和黑夜分為12個小時,從日出開始計算,直到日落。因此,白天和黑夜的小時長度會隨著季節的變化而有所不同。白日第七時,可以理解這是日出通往日落度過了十二分之七的時間。 臨海:赫庫拉尼姆臨的海在古羅馬時期被稱為Tyrrhenum Mare或Tyrrhenum Mare,即臺爾勒尼海。在古羅馬地理學中,這個術語通常用來指代位于意大利西岸的地中海區域 ——————————————————