第33章 各自的努力
33. 農民的板車通過集市后,被士兵攔了下來。 “前面路不通了,”士兵對艾草的父親說,“掉頭吧?!?/br> 那位父親于是解釋,有人過來尋親,現在要送他去英靈冢。當英靈冢的名字被提起時,士兵們的神情變得難以琢磨。 “是你車上那個人嗎?”有人問他。葡萄聞聲回過頭。迎上他目光的一瞬間,士兵們不自覺握住了劍柄,有人甚至后退了一步。他們看到一張臟兮兮的臉,和一頭亂發,身上披著一件明顯不屬于他的臟外套,跟個戰場上顛沛流離的難民似的。然而那個角度正好迎著陽光,那雙暗紫發黑的眼睛透入陽光,能清楚地看到與人類的瞳色不同。 他們得到的命令是守護英靈冢。有紫色眼睛的惡魔將要接近這里。 這紫眼睛的惡魔就在他們面前! 目光相碰的一剎那,葡萄和士兵們臉上都露出驚異之色。葡萄嚇得從板車上站起來,不知誰吼了一句:“他要跑了!抓住他!”勇敢的士兵們就這么一擁而上。葡萄慌忙要逃,措手不及撞在一個士兵的胸膛上,被士兵一把抓住,兩手往背后一扭,就這么摁到了地上。那人一開始還害怕,但馬上發現葡萄連掙脫他的手都做不到。他向同伴伸手:“繩子!” 然后看到他的同伴們在試圖向他走來時都相繼撲倒在地。 那一瞬間,這個士兵從指尖一直涼到心臟,甚至產生了一股突然的尿意。 惡魔!他想,他會奪走我的性命! 但只是一會兒,他就發現他的伙伴們還在地上生龍活虎地扭動。腳下被嫩綠色的藤蔓纏住,才會毫無防備地摔倒。他低頭看到自己的腳也被纏住,驚訝間,“惡魔”忽的就從他手中滑走了。 葡萄狼狽地爬起來。被摁在地上那一下摔得他有點懵,到現在身體還疼得發麻。他牽起布魯,慌不擇路地鉆進小巷子里。而大路上坐著滿地的士兵,一邊罵罵咧咧一邊拆腳上不知何時出現的藤蔓。周圍圍了一些看熱鬧的路人。 “嘿,他往那邊去了!”有人指著巷子里逃竄的葡萄說。士兵們咬牙切齒地用劍刃切斷了藤蔓重新站起來,派了兩個人去報信,剩下的人向著人們指的方向沖去。那是個非常窄的巷子,一眼能望到底。除了幾個藤條籮筐和一些廢棄的木材,就不剩什么了。他們一個個鉆入巷子,沿著巷子分頭排查起來。 當士兵們的聲音變遠后,地上的一個倒扣的藤條籮筐逐漸松開,收攏,最后變成了一顆黑色的種子,露出了藏在籮筐里的葡萄,另一只籮筐露出了布魯。葡萄著急地拍拍布魯,指指地上。 當布魯在地上挖出一個能容納得下他的洞時,葡萄鉆了進去,用外面的木板蓋住了這個洞口。 他坐在洞里,仍不敢放松。一邊聽外面的聲音,一邊借著木板透出的一點光,數了數小腰包里的種子。能用的只剩三顆了。還有一顆偷偷塞在了羅伊的口袋里,不知道會不會被丟掉…… 再想這些也沒用了,去做我能做的。葡萄想著,再次咬破自己的手指,在空中畫出咒印。無數的眼睛飛散出去。不一會兒,葡萄就“看”到了遠方的亡靈。他明明在地下的洞xue里,目光也并不能穿透一哩厚的泥土。但他同時看到了眼前的土壤,和遠處的黑色的亡靈。星星點點,數量多得不可思議。它們的力量在整片土地下熊熊燃燒,就像存在于另外一個世界的黑色火焰。 這數量和這強烈的亡靈的怨氣令葡萄吸了一口氣,眼中有畏懼,但很堅定。他輕輕扯了扯布魯,往英靈們存在的方向拍了拍。 由于沒時間把土搬出去,相當于回頭路被堵了。一旦挖通這條道,葡萄無法再按原路逃走。整個挖掘的過程把葡萄嗆得不輕,咳得肺都痛了,眼睛也被揚起的塵土迷得睜不開。這條一哩長的路是他此生走過最艱難。 在葡萄從地下慢慢接近英靈冢時,正在追捕他的士兵們徒勞而返。這時,有一個小伙子注意到地上的物品擺放有變化,而停下了腳步。 “你發現了什么?”他的同伴問。 他走上前,一腳踢開了那些木板,露出了一條地道的入口。 城堡最深處的塔樓內。 格斯在審訊室踱步,在等著好消息。羅伊仍被綁在椅子上,和椅子一起倒在地上。他不清楚肋骨被踢斷了幾根,但一定有刺入內臟。他現在感到每一口呼吸都像有火在燒他的肺,而身體又在一陣陣發冷,令他時不時發抖。他能感覺到意識在離他遠去,但他還不能昏迷,他的弟弟還在外面。奈特連一口水都沒喝到…… 他拼命睜大眼睛,與身體的本能做著抗衡。這個過程痛苦而又無望。他睜著眼睛的每一刻,都在體驗著無能為力。 這時,他感到腰部有小小的異樣感,像懷里揣著一個小松鼠。他費勁地低頭看了一眼,而后整個人一緊。從他腰間口袋里竟鉆出一棵藤蔓苗。那棵苗只有一片葉子,是羅伊再熟悉不過的樣子。它探頭探腦地鉆出來,仿佛暈頭轉向一般扭了扭方向,最后慢慢地指向了一個方向。 啊……羅伊在心里叫了一聲,天哪……這是什么時候到我口袋里的! 羅伊想起他與葡萄的那個擁抱,心里涌起一股酸澀的感覺。 是那個時候嗎……葡萄還想見我…… 羅伊眼眶發熱,心想,我得把它藏起來…… 不,他清醒過來:我得把它毀掉。 我能僥幸地以為坎貝羅伯爵不會發現它嗎?這情勢已經不可能了。 這是我之后唯一找到葡萄的方法了,可我不能留著它…… 羅伊的手完全不能動。他悄悄地蜷起身體,那樣使得斷掉的肋骨擠在一起,疼痛使他幾乎呻吟出聲。但他還是一點一點地挪動,低下頭,拼命用嘴去夠。 藤蔓的苗有幾寸長,慢慢地夠到他的胸部。他用牙咬了一次,葉片擦著牙齒過去。刺痛使他哆嗦了一下,并沒有咬住它。他喘了兩口氣,咬著牙用力縮起來,猛地低頭,咬住了那棵苗! 他用牙齒把那顆苗整個從口袋里拽出來,打算吃掉它毀尸滅跡。 正在此時,他的身后傳來了格斯的冷聲:“你在干什么?那是什么?” 羅伊一愣,頭皮一陣發麻。 該死!他在心里罵。 格斯驚喜地大聲說:“那不是葡萄的信鴿藤嗎!你竟帶著這樣的好東西,是要用他來換你的弟弟嗎?很好,這下我同意了。信鴿藤值得用你弟弟的命來換。來,現在,松開你的嘴,把它完好無損地交給我?!?/br> 格斯走到他面前,蹲下來,向他伸出手。格斯與他對望了片刻,耐心很明顯地從他的臉上褪去。格斯皺起了眉頭:“怎么,你不打算給我?” 羅伊瞪著他,想咬下去,但無法咬下去。 “你知道你如果咬下去,是什么結果對嗎?只要外面的人揮一揮旗幟,你的弟弟就沒命了?!备袼钩靶Φ卣f,“你不會傻到為了一個面也沒見過的怪物,放棄你的弟弟吧。你得多恨你的弟弟,才能做出這種事?”他再次伸手。伸出的那只手上,戒指還帶著羅伊的血。 那只手在空氣里等了一會兒,并沒有等到羅伊松口。格斯的目光慢慢變冷。