第51章 嬰幼兒識字繪本
等把房子里該留下的東西修修補補留下來了剩下的都扔出去后,班尼環顧了一周變得有些空曠的屋子,就在一個單人沙發上坐了下來。 好累啊,雖說這屋子大部分都是伊莫頓收拾好的,但班尼覺得他自己也是出了不少的力氣呢。 就在這個時候,電話突然響了起來,班尼站了起來走到電話旁,看著不停響動的電話,有些納悶他們這也算是剛回來,會有誰這個時候打電話過來。 難道是剛剛出去的伊芙琳他們,或者是為了逃避家務早就跑出去的歐康納,等班尼接了電話后才發現,打電話的并不是伊芙琳他們,而是來找他的。 “抱歉啊,史密斯先生,你要的資料我明天給你,好的,不好意思,讓你麻煩了?!卑嗄釕B度極為抱歉誠懇的說。 等掛了電話后,班尼臉上的抱歉就都一掃而空伸了伸懶腰,有點懶洋洋的說:“煩死了,剛回來就要工作,真是歹命?!?/br> 伊莫頓看著班尼接完了這一通電話,有點疑惑的問道:“什么工作,班尼你是不是遇上什么麻煩了,需要我幫忙嗎?!?/br> 班尼想到他的工作,想也知道伊莫頓是幫不上什么的,就直接搖了搖頭,“算了你幫不了我的,雖然麻煩了點,但我還是可以搞得定的?!?/br> 班尼帶著伊莫頓來到了他的書房,一邊打開書房的門一邊對他說:“這是我的書房,你要是閑得無聊的話,可以到這里看書,對了,我記得伊芙琳在我書架上放了幾本古埃及文的書忘了拿回去,你要是想看就直接看好了。當然,我覺得你還是最好能夠看懂英文,這種文字倒是這個國家的通用文字,你學一下沒什么壞處?!?/br> 說著班尼就從書柜里抽出來了一本艾利克斯很久以前用來認字的書準備遞給伊莫頓,可還沒等他遞出去,他就突然想起來了,這一路伊莫頓和他們說英語也是毫無障礙特別流利。 他既然會說英文,那么就沒有道理不會看英文書啊,這么想著班尼就直接問道:“你會說英語,是什么時候學會的,那你應該也會看英文書吧?!?/br> 伊莫頓聞言直接接過了班尼手中的書,“如果你說是這些像豆芽菜一樣的文字的話,我是認識的,嗯,這一本嬰幼兒識字繪本我想我是不需要的?!?/br> “好吧,那你隨便看,我這里的書大部分是英文書,我就先工作了,你沒事不要過來打擾我?!币娨聊D確實是認識英文,班尼抽回他手中的繪本,把它放回了書架上,就對他這樣說道。 再三叮囑了伊莫頓自己一邊玩去后,班尼就走到自己的書桌前,將他半個月前拿回來的一堆資料拿了出來。 看著這一堆本就陳舊的資料,因為這半個月的遺忘而積上的一層灰,而顯得這些資料更加破敗了,班尼就不由嘆了口氣。 但想到這個單子他既然已經接下了,而且還逾期沒有完成任務,那就算他嫌棄這些資料破破爛爛也得把他們漂漂亮亮的完成。 用雞毛撣子小心的把上面的灰塵一點點的掃去,直到上面的灰塵不會再感染到他的呼吸道,班尼就抽出椅子坐了下來,拿出紙和筆,翻看這沓資料的第一頁,開始一字一句的把上面的字轉換成最恰當合適的英文字母。 沒錯,班尼這十年來做的工作就是翻譯,一個自由翻譯,平時也就是接一些口譯或者書面翻譯的工作。 但班尼一貫自由散漫,在接工作方面就更是完全看心情,心情好就接幾單子,心情不好誰來找他他也是一概不理的。 或者是班尼有時間手頭緊了,就去接幾單比較難的翻譯案子過來,因為難度比較大的案子通常傭金也比較可觀。 就班尼這樣三天打魚兩天曬網的,居然在翻譯這一行業中也算是小有名氣,因為他會的語種多,每次完成的翻譯的案子都極為出色,這么一來二去的,他的名頭也就打出來了。 這次班尼接的案子就是一個小語種的案子,本來他并不想接這單案子的,因為前段日子他剛好進入懈怠期,并不想接工作,只是那個案子是老熟人拜托的,而且看他又要得急,沒有辦法,他就給他這個面子,接了這個案子。 卻沒有想到,他剛接這個案子的第二天就出了伊芙琳被抓這事,結果折騰了半個月才回來,也就耽擱到了現在都沒有把翻譯好的交出去。 伊莫頓翻了翻班尼書架上的書,就發現他書架上的書大部分都是一些故事雜文,旁邊還有一些班尼寫在上面的注釋。 看著班尼寫在上面的字,伊莫頓的臉上就不由帶著幾分笑意,想著他還是和以前一樣,講個故事都要吐槽一番,嗯,他自己稱之為吐槽的,伊莫頓覺得班尼對自己的行為認知一直都很準確。 將書本合上后,伊莫頓就將書放回了書架上,比起他自己看書,他更喜歡班尼給他講故事,他所講的故事總是那么的生動形象而又有趣。 轉頭看向班尼,看著他坐在桌子前認真的一邊翻資料一邊奮筆疾書的寫字,伊莫頓就下意識的放輕了動作。 他曾經于黑暗中聽班尼說過,認真工作的男人是最有魅力的時候,那個時候他不明白他說的這話是什么意思,畢竟男人工作的時候想來枯燥的很,怎么就跟魅力扯上關系了。 現在,看著班尼工作的時候,他真正認同他所說的這話確實很有道理。 班尼一旦工作起來,就極為認真投入,幾乎到了廢寢忘食的程度,再加上他手頭的這份翻譯要明天就交到雇主手上,班尼不是一個失信的人,就更是多下了幾分精力去完成它。 期間伊芙琳進來了好幾次,想要讓班尼先吃飯再工作,都被班尼糊弄走,然后繼續工作。 伊莫頓看著班尼桌子上已經翻譯了一半,還有接近一半的資料沒有翻譯完,再看了看墻上掛著的鐘表的時刻,直接走過去把班尼抱了起來,帶著他離開了他坐了一下午的椅子。