分卷閱讀31
道印子,又濕又滑,空氣也冷得很,但這一點顯然改變不了人們蜂擁至牛津街的迫切心情,因為整條街在倫敦商會的鼎力支持下,正呈現出從未有過的節日氛圍。 街邊的樹木掉光了綠葉,連耐寒的小葉女貞也被厚厚的白雪壓得抬不起頭,但早在黎明破曉之前,就有專人為它們掛上了色彩鮮艷的小彩旗和紅色蝴蝶結,還有一株株造型各異的圣誕樹被擺在了商鋪的大門口,在購買了節日限定商品之后,人們可以為各自喜愛的圣誕樹投票。 一家手工藝鋪子前張貼著顯眼的廣告:參與票選今年的圣誕樹之王,將有機會贏得上千英鎊大獎! 而在整條街琳瑯滿目的圣誕樹大賽中,白鳥百貨的那株無疑是最為吸引眼球的。 只見高達三米的冷杉靜靜地擺放在這家全倫敦最受矚目的百貨公司的大門口,上面用金色的彩球和絲帶裝飾得美輪美奐,但是最吸引人們視線的,毫無疑問就是圣誕樹的頂端,一個閃爍著奇妙亮光的玻璃球。 被阻隔在圍欄外的倫敦市民們嘖嘖稱奇,并饒有興致地觀看負責維護圣誕樹的工作人員,每隔一段時間爬上梯子,在那上面換上一個新的玻璃球。 “噢,這個太神奇了,這就是所謂的‘電燈’?我不是很能理解‘電’是什么?!?/br> “上帝啊,這完全是個奇跡,太驚人了!” “他們應該把這項創舉捐獻給教堂,這一定是上帝的恩賜?!?/br> “得了吧,我更關心白教堂研究所的這項發明,什么時候才能投入生產,這可比煤氣燈什么的方便太多了?!?/br> “你知道,我把票投給白鳥百貨了,可以想象當新年夜晚來臨時,這圣誕樹該有多美??!” “噢,我親愛的朋友,新年夜晚來臨之際,我們可沒辦法見到它了。因為我的仆人聽說,百貨的主人計劃在圣誕節當天舉行一場慈善拍賣,藥商托馬斯.霍洛威、襪商塞繆爾.亨利還有紡織巨頭提圖斯.薩爾特爵士都有參與,籌到的善款將會被運用到救助無家可歸的老弱病殘,以及治理城市污染等方面?!?/br> “那還等什么呢,我的朋友們?我們也報名參加那場慈善拍賣吧!雖然我本人對于慈善事業興趣不大,但我家中剛巧還沒有布置好圣誕樹呢!” 白鳥百貨的大門口,類似的對話不斷發生。 無論是想買圣誕樹的,想要做慈善的,想博得名聲的,只要是捐的出足夠分量的拍賣品,稍后舉行的慈善晚宴統統會給這些富豪名流們奉上十分雅致的邀請函。 “真是非常不錯的構想,林恩小姐?!笨吹脚=蚪稚先绱藷狒[的景象,歇洛克.福爾摩斯不由地對身邊這位又一次以男裝出現在自己面前的喬治娜說:“以及,值得稱贊的偽裝?!?/br> 喬治娜揚了揚描繪得英氣又不夸張的眉,含笑道:“謝謝你的贊賞,福爾摩斯先生?!?/br> 歇洛克略一頷首,矜持地說:“不客氣?!?/br> 今天他來牛津街找喬治娜,是有三個目的,一是把關于詹姆斯.莫里亞蒂教授的調查結果送來給他的委托人,二是替他的兄長邁克洛夫特,以“福爾摩斯”的名義為此次慈善拍賣聊表心意——天知道邁克洛夫特為什么要他來跑腿,為此還不惜在前幾日就特意到蒙塔格街找他打賭! 至于賭約的結果,小福爾摩斯先生表示自己記不住了。 言歸正傳。 這一次歇洛克的調查結果似乎并沒有什么特別值得注意的地方,資料顯示莫里亞蒂教授出身良好,也受過了與之相匹配的教育,年紀輕輕時就在學術界發表了一片風行歐洲的論文,因此得到了此前那個大學數學教授的職位,在他所在的大學城中,這位教授的風評也十分不錯,他的前同事們普遍認為他是個溫文有禮的紳士,據說他的學生們也很喜歡他。 那么,如此討人喜歡的年輕教授,為什么要放棄他光明的前途,在沒有得到聘用的前提下,突然辭去教職來到倫敦城呢? 隨后歇洛克查到,在這位教授任職期間,大學附近陸陸續續發生了幾樁十分有趣的案件,布局雖然不算完美,但很有幾分高明,最后的結果不是被草草結案,就是成了傳說中駭人聽聞的懸案。 這巧合的時間段,和莫里亞蒂太過鮮亮的履歷,都令歇洛克對這位看似干凈清白的數學教授產生了懷疑。 從表面上看,莫里亞蒂教授很快受到了一位有錢有勢的大貴族的邀請為其授課,而這位貴族正是那位聽說去了歐洲游學的格奧爾格王子;但從另一個角度上看,也可以理解成為,這位看似純良的教授蓄意接近皇室成員,在完成自己的某種目的之后,順利功成身退。 另一件相當有趣的事情是,在得到這樣的結果后,喬治娜.林恩小姐仿佛沒有絲毫意外,更是有幾分意料之中的從容淡定,令咨詢偵探不由地升起了好奇之心。 不過鑒于紳士的品德,福爾摩斯先生沒有當面旁敲側擊,而是計劃著回去之后再做研究,并且以關切的口吻提醒了看上去十分冷靜的林恩小姐,無論她想要做什么,留下披著羊皮的猛獸在身邊,總歸不是個好主意,尤其是這猛獸身上還帶著未知的謎團。 喬治娜道:“感謝你的提醒,福爾摩斯先生,但就在昨天上午,莫里亞蒂教授已經提出了請辭,據說是新年過后,就要去到劍橋任職了?!?/br> “哦,那還真是巧合?!毙蹇嘶揖G色的眼睛閃了閃,對于那位數學教授的探索欲再一次提升到了一個全新的等級,因為福爾摩斯們總是認為,這個世界上不會存在過多的巧合。 他清了清嗓子,隨后說到了今日前來的最后一件事。 就在兩天前,歇洛克在城里的街上碰到了大學校友雷金納德.馬斯格雷夫先生,后者一如既往地看上去很驕傲——并不怎么受歡迎的那種驕傲——不過這位典型的貴族子弟在禮儀方面無可挑剔,人也其實十分安靜文雅,有幾次他們也不知不覺地有過愉快的談話,話題有時候是關于歇洛克的基本演繹法。 但那一次在街頭不期而遇,兩人就沒有談論這些的欲望了。 歇洛克觀察到雷金納德臉上憂心忡忡的神色,在慣例的握手之后,不免問道:“你最近過得如何,馬斯格雷夫?” 雷金納德的相貌稱得上英俊,鼻梁高挺,眼神也很明亮,配上一副瘦高的身材,原本該是個養尊處優的上流社會人士。但令人遺憾的是,由于連日以來的憂愁讓他看上去過分的瘦削,原本明亮的大眼睛鑲嵌在一張疲憊的臉上,顯得有幾分帶著蕭索和無力的沉沉暮色。 他斂容頷首致意,面上仍有悲色,答道:“我想你大概聽說過我父親從夏天開始就臥病在床,醫生說他可能命不久矣,如果沒有特殊的治療手段,因此這