分卷閱讀81
接著英國倫敦的某一局部地區就被無限放大,甚至可以看到那邊瑪妮抱著孩子一本正經地在和一個長臉怪理論。 不過那邊的人動作都卡成了PPT,畢竟衛星監控是有延遲的。 彼得用嘴型和韋德對話:要不是為了先來接你,我們已經到倫敦了!瑪妮現在在一堆地雷陣里穿行呢! 韋德直接對他豎了個中指。 他也不想這樣……誰讓他上錯了船。 韋德瞧著那邊變成PPT的招財貓,驚奇地發現雖然是通過衛星監控,他居然也能分辨出對方竟然是瘦了很多。 而在倫敦cao控全場的莫里亞蒂在聽到“一筆巨款”的時候就瞇起了眼睛。 距離剛剛的事情過去已經有兩個小時了,原來美鈔精把他的錢都打到了美國…… 不過對方看起來對瑪妮·多勒被抓起來的事情并不知情,不知道是真是假,畢竟既然瑪妮·多勒有本事把錢打回去,應當就有本事告訴她的后援隊們自己的情況。 謹慎為上。 莫里亞蒂佯作不知道:“您打錯電話了吧?” 這話幾乎把天聊死了。 彼得感受到前后兩道威脅的目光,只好撐著繼續拖延時間。 “怎么會呢?”彼得語氣驚訝,“您的名字是——” 他對面的韋德在紙上隨意寫了個名字,彼得掃了一眼便說道:“您的名字是馬特嗎?” “不是,”莫里亞蒂繼續謹慎地說,“您一定是打錯了?!?/br> “別這樣,馬特先生——”彼得干脆豁出去了,“我們真的很想念瑪妮,雖然她做錯了事情,但是我們覺得一切都是可以彌補的,我們可以把錢還給您,只要您別把那個不聽話的孩子送進監獄去!” 他照著韋德在紙上寫的話念完,頓時翻了個白眼——為什么就這么坐實了瑪妮是個壞蛋的設定! 不過看對面韋德一臉興奮,就知道這又是他的惡趣味。 瑪妮可是因為自責害死了他而黯然離開,他還這么大喇喇地說著瑪妮·多勒的不好,這人是不是真朋友啊。 當然不是真朋友…… 韋德笑瞇瞇地轉頭盯著那個瘦了一圈的招財貓,心中感慨良多,不知道對方到底有沒有收到那句“我愛你”,這么浪漫的跨洋表白,居然沒能打動這個招財貓? 此處可以負責人地告訴你,瑪妮誠然收到了表白,但是她也毅然決然地拒絕了。 “真的是走這邊!”瑪妮說道,“相信我!” “憑什么?”夏洛克扶額,被這家伙突然的要求弄得步調被打亂,偏偏她還不給人思考的時間,只不停地告訴他應該走那邊。 “說出你的理由?!毕穆蹇顺林樥f道,“我勸你最好拿出點讓我信服的理由,否則就別想著指揮這個隊伍?!?/br> 瑪妮便嚴肅地說:“理由就是我的小錢錢在那里?!?/br> 夏洛克:“???” “就是——”瑪妮著急地解釋道,“你記不記得我給你回信用的美鈔?就是他!” 夏洛克差點被氣笑:“你現在告訴我你要為了救信使小錢錢而走這條路?” “不是的!” 兩人的爭吵驚動了好不容易安靜下來的孩子,于是兩人看了一眼那個孩子,原本那個小嬰兒被交給人民幣抱著,但是對方似乎對此沒有興趣,打著哈欠抽著煙,孩子直接被他放在幾張錢上…… 那些薄薄的紙幣看上去顫顫巍巍的很艱難,但是礙于主人吊兒郎當的,根本沒有反抗的權利。 瑪妮頭疼地看了他一眼,人民幣叔叔倒是善解人意,隨手點了點人民幣,接著托著孩子的那些紙幣便艱難地晃了晃。 這項活動的危險程度不亞于帶著這么大的孩子去游樂園玩激流勇進。 但是瑪妮看了眼旁邊的人民幣叔叔,他看上去也不是不靠譜的人,于是轉身繼續和夏洛克理論:“福爾摩斯先生,您就不好奇那張紙幣是怎么找到你的嗎?” 這個話題有趣了。 他略一皺眉便思索出一個可能性,畢竟活生生的例子就在那邊擺著—— “啊、啊……”小嬰兒在一堆紙幣托舉的晃蕩中呀呀做聲,手伸向人民幣叔叔嘴里的香煙,似乎對這個吞云吐霧的東西很有好感。 瑪妮無奈地說:“先生,二手煙……” 人民幣咳了咳,于是隨手把香煙丟到一邊去,結果丟的力道大了點,直接丟進了旁邊別墅的小庭院里,他還不以為然,直到旁邊那個小庭院直接炸開,那個孩子被爆炸波及,差點從紙幣們的身上翻下來,迅速又是一堆紙幣接住他,這一系列的動作竟然逗笑了孩子。 夏洛克將信將疑,開始懷疑人生,轉過頭看向玄學代表瑪妮·多勒:“你該不會想說,那張美鈔是自己找到我家的吧?” “是的!”瑪妮如釋重負,“謝謝您的理解?!?/br> “不,注意了,我沒有理解誰,也不想被誰理解?!毕穆蹇死淠卮驍嗨?,“多勒女士,我得告訴你,這種反科學的東西我并不愿意相信,及時那家伙就活在我面前?!?/br> 同為“人類”,瑪妮對他的想法表示理解,她曾經也這樣認為,相信了貨幣成精這種事情,幾乎是挑戰了她對這個世界的理解和認識,這叫她以后怎么腳踏實地地走在這片土地上,畢竟萬一某天土地也成精了呢? 像夏洛克這樣依靠事實而推理的大偵探,恐怕對這種不可知的領域更加不愿意相信,畢竟這對他以往的知識是一種不小的挑戰。 瑪妮憂心忡忡地想著,但還是說:“可是……” “罷了?!毕穆蹇藚s又突然發聲,“我既然選擇來救你,就是因為我相信會有這些東西存在的可能性?!?/br> 他看了一眼瑪妮和那邊的嬰兒,然后說:“我不想相信這一切,但是我不懷疑你們的存在,畢竟人類對這個世界知道的并不多,接受新事物是了解新事物與進步的前提?!?/br> 一般說這話的人下句就是想解剖她。 “你的尸體——” “我的尸體已經被我的父親預定了,”瑪妮冷漠地說,“我們已經說好了,假如我死了,我尸體的第一順位解剖人是我的父親。你認識他嗎?托尼斯塔克?!?/br> “美國著名軍火商?!毕穆蹇撕啙嵉卣f道,然后看向那邊的路,“那你所說的,錢在那邊是什么意思?” 【三更】 瑪妮看向那條路,雖然不是很清晰,但是她可以感受到方才從窗戶上失手掉下去的小錢錢在那邊呼喚她,不容忽視地沖她說話。 “我聽見他告訴我,”瑪妮沉下心來繼續說,“我們應該走這邊?!?/br> 夏洛克看了一眼不抽煙轉而逗孩子的人民幣,說道:“你的朋友怎么看?” “我不插手?!彼劬Χ疾怀@邊看,冷漠地說道,“我只負責保護她的安全,對你